Grupos de investigación
LINGUAE: ­COMUNICACIÓN, BILINGÜISMO Y TRADUCCIÓN
Presentacion
El grupo centra su investigación en los procesos de comunicación monolingüe y multilingüe en el contexto social general, en el análisis de política lingüística regional o nacional y en el papel que desempeña el español como lengua materna y las lenguas extranjeras en el ámbito de la educación bilingüe en Colombia y en otras latitudes.
Líder
Sedes
Bogotá
Dependencias
2- FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS
Planes de estudio
Sin información de planes de estudio
Agendas de conocimiento
Arte y Cultura
Áreas OCDE
Humanidades - Idiomas y literatura
Lineas de investigación
  • TEORÍAS DE LA TRADUCCIÓN
Enfoque estratégico
El grupo de investigación desarrolla propuestas de nuevo conocimiento en el área de la traductología (teorías de la traducción), la comunicación y el bilinguismo o situaciones de contacto de lenguas y culturas. Así mismo, elabora propuestas de aplicación para la resolución de problemas relacionados con el ejercicio de la traducción y la comunicación interlingüística y los casos de bilinguismo individual y social.
Prioridades de investigación
- Establecer una revisión teórica sistemática del estado de la cuestión en la teoría de la traducción. - Seguir desarrollando e implementar el Modelo Traductológico Dinámico (MTD) como herramienta conceptual para el análisis de los problemas de traducción, su solución y la propuesta de un marco teórico para la crítica de la traducción. - Analizar las propuestas teóricas sobre las carecterísticas propias de las situaciones de bilinguismo individual y social que se presentan en Colombia en las diversas comunidades lingüísticas y en el sistema educativa con énfasis en el desarrollo de la competencia bilingüe de los estudiantes.
Perspectiva interdisciplinaria
El estudio de la traductología reúne en su base teórica fundamentalmente principios y postulados desarrollados en la lingüística general, la lingüística descriptiva, el contacto de lenguas, teoría de la comunicación y el bilingüismo. Así mismo, los estudios del bilinguismo se basan en enfoques lingüísticos, sociológicos y antropológicos sobre la comunicación interlingüística e intercultural.
Integrantes
Proyectos
Productos
  • TRANSLATION NORMS IN GABRIEL GARCÍA MARQUEZ'S CIEN AÑOS DE SOLEDAD TRANSLATIONS INTO ENGLISH, GERMAN, FRENCH, PORTUGUESE, AND RUSSIAN (PUBLICACIÓN EN ARTÍCULO DE REVISTA)