El presente proyecto busca establecer el efecto de la distancia interlingüística en el reconocimiento visual de palabras mediante el uso del paradigma priming enmascarado de traducción. Para lograr lo anterior, 40 alumnos de los últimos semestres de la carrera de filología e idiomas inglés y la carrera de filología e idiomas - francés participaran en dos tareas taquistoscópicas concidas como decisión léxica y categorización semántica. Mediante su participación, se determinará el tiempo de reacción y el número de errores que comete un bilingüe español-inglés y un bilingüe español-francés cuando se le pide que reconozca el significante y el significado de una palabra. Los resultados serán comparados y se establecerán las diferencias que se presentan entre los dos grupos de bilingües. |